•  

              La Dame du Lac                   |      Ġestile, Cache-toi                        (I, 1)        |    LIEN

              Le Poids de la Couronne      |      Ġestile, Sous la couronne          (I, 3)        |    LIEN

              Face à toi                              |      Hwispra, Ô Merle Blanc              (II, 4)       |    LIEN

              Ballade du merle trouvère   |      Efenhlēoþra, Envole-nous         (III, 1)     |    LIEN

              Camelot m'appelle                |      Efenhlēoþra, Ô Merle Chanteur  (III, 4)     |    LIEN

     

     

     


    votre commentaire
  • La Dame du Lac La Dame du Lac

     

    La Dame du Lac

     
     
                                                        Artiste : Heather Dale
                                                        Titre : Lady of the Lake

     

    La Dame du Lac

     
     
    He was young and he rode along the river                   J'ai vu un jeune homme longer la rivière
    Raven-haired                                                      Menton bas, regard clair, cheveux corbeau
    The fairest thing to grace those steady banks                      Je l'ai vu s'arrêter près du tombeau
    In ages come and lost for-ever                               Que lui seul pouvait voir dans les fougères
    And power laid upon him                                              Sur ses épaules pesaient les mille lois
    Like a thousand secrets she would never know                  Du pouvoir, du secret et des soldats

    And so she spoke                                                         Ô Dame, douce dame, douce aimée.
                                                                                                    Ton corbeau vient te pleurer.

    In the lapping of the land                               J'ai vu un jeune homme fuir sous les bancs d'or
    Golden-tongued                                                               Sous l'eau sacrée à l'orée des bois
    Her whispers fickle jewels along the sand                                Il avait bercé du bout des doigts
    Ephemeral and softly spoken                                                La fée anathème au si triste sort
    But he was wiser than his years                                          Qu'il avait aimée en dépit des lois,
    And shed his hooves to meet her there                              Et abandonnée aux bras de la mort
    Among the reeds where earth recedes
    There he stood                                                                  Ô Dame, douce dame, douce fée.
                                                                                                    Ton corbeau vient te trouver.
         
    As the silt caressed the bottoms of his feet               J'ai vu un jeune homme entrer dans le lac
    Circles formed: growing outward,                                        Laisser le limon l'entraîner au loin,
           drawing inward                                              Loin des terres, loin des siens, des festins
    Gaining strength and going homeward                  Sous les capes bleues et calmes du ressac
    In the trumpeting of swans                                                    J'ai vu la main d'opale d'une fée 
    In lilies laced upon a pond                                             Surgir hors de l'eau pour le retrouver.
    She rose before him like the ice before the Spring         
                                                                                              Ô Dame, Ô douce Dame du Lac
    And was a queen                                                                     Ton corbeau vient t'embrasser
                                                                                            
    And their touch was like a lover's                          J'ai vu une jeune femme dressée face à lui,
    Clear and sweet, drenching and unfolding                        Drapée de soie, de magie et de pluie
    With no need for air or sunlight in the deep                                 Habillée par le soleil et le vent
    And in the passions that they bared                            Pâle et douce parmi les reflets d'argent,
    In pledges won and secrets shared                                  Elle tenait entre ses doigts Excalibur
    They'd stand together in what destiny would bring                     Épée d'or du roi présent et futur

    And crown a king                                                               Ô Dame, douce dame, douce fée
                                                                                                      Ton corbeau est un sorcier.
     
     
     

    La Dame du Lac

    Degré de respect du texte source : faible. Réécriture basée sur les paroles d'Heather Dale
    mais sur le rythme et la mélodie de Chronicles  de Really Slow Motion.

    votre commentaire
  • Le Poids de la Couronne

    Le Poids de la Couronne

    Le Poids de la Couronne

    M U S I Q U E 

     

                                          Artistes : Mercedes Lackey et Margie Butler
                                          Titre : The Cost of the Crown

     

    Le Poids de la Couronne

     

                       Les étoiles sont si belles au-dessus des murs du château
                       Elles brillent autant dans les chaumières qu’à travers les vitraux
                       Il les observe de sa fenêtre, mais leur éclat doré
                       Lui rappelle toutes ces libertés auxquelles il a renoncées

                       Et sur son front l’anneau des rois est un cercle parfait
                       Il ne pensait autrefois qu’aux droits que l’anneau lui donnerait
                       Mais cette couronne à laquelle il avait été promis
                       Se révéla être le poids et le prix de sa vie

                       Le premier du royaume est toujours dernier apaisé
                       Tout vrai roi rassasie son peuple avant de festoyer
                       Tout bon roi protège son peuple avant de se coucher
                       Soupèse le moindre de ses choix avant de statuer

                       Car tous sont les sujets qu’il a juré de protéger
                       Il est de son devoir d’être leur roi et leur allié
                       Et parmi ces sujets qu’ils soient de la ville ou la cour
                       Ses plus chers sont les héraults qui lui rendent son amour

                       Ses plus chers sont ses héraults qui s’illustrent par leur bravoure
                       Chevaliers, leudes ou écuyers, ils comprendront toujours
                       Que comme terre et peuple sont des membres de son corps
                       Il doit parfois laisser ses frères au danger et à la mort

                       Enfant, ami, amant, sans distinction il doit être prêt
                       A tous les sacrifier si un jour le besoin naissait
                       Ils savent et lui pardonnent car ils se jetteraient les premiers
                       Dans les feux de l’enfer si cela pouvait le sauver

                        Les larmes qui brûlent ses yeux sont celles qu’un roi ne peut montrer
                       Ces larmes qu’il pleure en silence dans les bras de son aimée
                       Ô Dieux parmi les astres, taisez l’armée et les cors
                       Et par pitié, faites qu’il puisse à tous épargner la mort.  

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique